Détach’ pas l’chin !

Publié par Fourchafoin

Détach’ pas l’chin !

C'est un rimiau que j'ai écrit assez récemment sur un sujet d'actualité.

Il a été publié par le groupe "Encre" dans son recueil de poésies "Entre Autres" aux éditions du Petit Pavé.

La f’nêt’ d’en haut, l’ridieau qui r’mue :
Y’at deux r’traités, de bien bonn’s gens
Pour qui espier, voér dans la rue
Est l’pûs grand des dévartiss’ments.
 
Mais c’tantoût point d’ermue-ménage,
Pas d’ermuement, auqueun pèl’rin,
On voét pas ein chât dans l’village
Si c’n’é l’marcou d’la mèr’ Voésin.
 
Et l’pèr’ Gustin, sa femme Henriette,
Fidèl’s au post’, bons échaupiards,
Sont là, piqués, coumm' à la guette
D’ein’ surprise et, voér si d’hasard
N’alliont point pâsser queuqu’ trinard.
 
Soudain Henriette : « Oh, v’là du monde !
Sont alignés coum’ des cruchons ! »
 
- C’é don l’pourquoé que l’chin î gronde,
Répond Gustin, toujous ronchon.
 
- Et en v’là côr ! D’où don îs sortent
Attifés coum’ dés cabaniers ?
Oui Gustin, j’ l’ai farmée la porte,
En bas j’ai crouillé l’ poulailler.
 
Dés saisonniers j’cré ben, et j’pense
Qu’îs sont là pour gangner dés sous,
Travâiller dur pour la pitance
Et non point nous charcher dés poux.
 
Y’at meinm’ dés noérs qui v’nont d’Afrique !
Ergarde eun peu tous cés noérauds,
Noérs coum' dés grolls’, de manifiques
Reud’s gâs, j’tè l’dis, et ça, bravo !
 
Ah, que d’tabut’, et comben d’luttes
N’ont dû s’payer qués pouv’s mâtins
Pour s’tirer des pieds et dés flûtes
De leûrs pays de querv’- la-faim.
 
Mon pouv’ bounhoum , là, tu piaisantes,
Tout é sous clé sapré bon- sang !
J’voés pas l’ pourquoé que tu t’ quémentes
Et voés partout dés maufaisants.
 
Par des foés j’y pense à l’Afrique :
Tout c’qu’îs sont en train d’enquésser
Là-bas, ren à mânger qu’dés briques,
Toujous la faim qui tord lés tripes
Dés mois durant sans décesser.
Et jè m’dis qu’c’é la raison p’t-êt’e
Que dés gâs prenn’nt la discampette,
Foleyant jusqu’à s’embarquer,
Sans pûs s’assoucier dés tempêtes,
Sûs dés rafiots déberloqués.
 
Tous n’abut’nt point, ça, ça s’dévine,
Les euns s’en tirent sans ein gnon
Quand l’z’aut’s sont à boér’ la chopine,
Pour toujous, en l’fond du bouillon.
 
Gustin, voéyons, quai qui t’ tracasse ?
J’ai la barlue, v’là qu’ tu pâl’zis ?
Que charches-tu ? C’é pas la chasse,
Tu vas pas trimballer l’fusil !
 
En cés gens-là tu n’as point fiance,
Tu dis qu’vaudrait mieux s’en méfier
Vu qu’îs sont p’têt’e entrés en France
Sans trop d’parmission ni papiers.
Dés Sans-papiers ça fout la trouille…
Bon-d’là ! que l’diâble m’estrangouille
Si c’é ben d’ça qu’ils font grand cas.
Pourquoé veux-tu qu’ils s’embistrouillent
Quanq c’é qu’ faut pâsser l’Saharâ ?
 
En règle o ben point meinm’ galère…
 
Mais tu affol’, mon pouv’ Gustin,
Qué don diâb’ t’es parti côr faire,
Eyoù qu’tu cours ? Détach’ pas l’chin !
Détach’ pas l’chin, pards-tu la carte ?
Faut-î qu’tu seye froussard, faut-î,
R’garde la rue, al est désarte,
Tes pouv’s bédouins, îs sont partis !
 
Quiens, t’as raison, quittons la f’nêt’e,
En fait d’théiât’e et d’amusette
Y’at pûs que l’chât d’ la mèr’ Voésin,
C’marcou, chapardeux coum’ pas eun.
 
Collâtionnons, j’vas charcher l’beûrre.
La rue est vid’ pour deux boun’s heûres.
L’bourg î dormâille, et pîs sûtout,
I s’pâssont jamais ren cheuz nous.
 
"Foleyant jusqu’à s’embarquer, Sans pûs s’assoucier dés tempêtes, Sûs dés rafiots déberloqués."

"Foleyant jusqu’à s’embarquer, Sans pûs s’assoucier dés tempêtes, Sûs dés rafiots déberloqués."

 

Glossaire

Abuter

arriver au but

Affoler, foleyer

s’affoler, perdre la tête

Cabanier

roulottier, saltimbanque

Chin

chien

Cruchon

benêt, gourde

Crouillé

verrouillé, fermé

Déberloqué

disloqué, en mauvais état

Discampette (prendre la)

prendre la fuite

Dormâille

somnole

Echaupiard ou échaupion

quelqu’un qui échaupionne, épie

Espier

« échaupionner », épier, guetter

Embistrouiller (s’)

s’embarrasser

Estrangouiller

étrangler, ne se dit qu’en plaisantant- « que le diable m’estrangouille »

Fiance

confiance (avoir ou ne pas avoir fiance)

Grolle

corbeau, corneille

Guette (être à la)

être aux aguets

Là-loin

là-bas, tout près

Marcou

matou

Mâtins

pauvres mâtins, pauvres gens

Maufaisant

malfaisant

Meime , Meinme

même

Pâlezir

pâlir

Piqué

rester piqué, rester planté, posté là

Quémenter (se)

s’inquiéter, se lamenter

S’assoucier

se soucier

Sans décesser

sans arrêter

Se tirer des pieds et des flûtes

s’échapper, s’esbigner

Tabut

tourment

Tantoût

ce tantôt, cet après-midi

Théiâte

théâtre

Trinard

traînard on dit aussi « traîneux »

 

Quelques remarques

 Ermuement, ermue-ménage – remuement, remue-ménage : les métathèses sont fréquentes dans le patois

Verbe avoir, conjugaison du glossaire Verrier Onillon :

Indicatif présent : j’ai, t’as, il at, j’ons ou j’avons (pour nous avons) v’s’avez, il avont pour (ils ont). Le S ne se prononce pas.(Il avont plein d’sous, ces gâs là.)

Le pluriel

ils devant une consonne se réduit au son I : î vont, î courent

Devant une voyelle le L reparaît mais la lettre S est éliminée par euphonie car le S ne sonne pas : il arriveront, il ont dit.

Mais j’adopte la règle de notre maître patoisant Marc Leclerc qui emploie la forme îs.

Remarquez l’emploi de « ou » pour « au » et « o » pour « ou » selon la prononciation.

Publié dans patois

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :